Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستقلالية التحريرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاستقلالية التحريرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Plusieurs délégations ont réaffirmé leur appui à l'indépendance dont jouit la rédaction du Bureau et ont reconnu sa contribution à la réflexion sur le développement.
    وكرر عدد من الوفود الإعراب عن تأييد الاستقلالية التحريرية للمكتب، حيث أقرت بمساهمته في التفكير الإنمائي.
  • Certains d'entre eux considéraient que l'indépendance était associée à la libération, tandis que d'autres l'associaient, eux, à l'incertitude et à la peur.
    ففي حين يرتبط الاستقلال بالتحرير بالنسبة لمجموعة، فإنه يرتبط بالشك والخوف بالنسبة لمجموعة أخرى.
  • Alors que l'Afrique luttait pour son indépendance et sa libération et luttait contre l'apartheid, Cuba comptait parmi ses alliés les plus forts.
    وفي الوقت الذي كانت فيه أفريقيا تكافح من أجل نيل استقلالها وتحريرها وتكافح ضد الفصل العنصري عولنا على كوبا بوصفها أحد أقوى حلفائنا.
  • Tout en soulignant que le Bureau désire étendre aux États Membres le processus de consultation, le Directeur a noté qu'il fallait parvenir à un équilibre entre l'indépendance et la responsabilité de la rédaction.
    ولاحظ مدير المكتب، وبعد أن سلط الضوء على رغبة المكتب في توسيع عملية التشاور لتشمل الدول الأعضاء، وجود حاجة لتحقيق توازن بين الاستقلالية التحريرية والمسؤولية.
  • g) À respecter la liberté d'expression des médias et des organismes de radiodiffusion et de télévision, et en particulier l'indépendance éditoriale des médias;
    (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
  • g) À respecter la liberté d'expression des médias et des organismes de radiodiffusion et de télévision, et en particulier l'indépendance éditoriale des médias;
    (ز) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصة استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
  • Plusieurs représentants ont estimé que le processus de consultation était très utile, tout en exprimant leur plein appui au caractère indépendant de la rédaction du Rapport.
    واعتبر عدة مندوبين عملية التشاور مجدية جدا، وأعربوا عن تأييدهم القوي لمبدأ الاستقلال في تحرير التقرير.
  • f) À respecter la liberté d'expression des médias et des organismes de radiodiffusion et de télévision et, en particulier, l'indépendance éditoriale des médias;
    (و) أن تحترم حرية التعبير في وسائط الإعلام والإذاعة، وخاصةً استقلال هيئات التحرير في وسائط الإعلام؛
  • Elle permettrait aussi de rendre plus transparente l'élaboration du rapport tout en respectant l'indépendance de la rédaction;
    ومن شأن تمديد الجدول الزمني أيضاً أن يعزز الشفافية في إعداد التقرير مع مراعاة الاستقلالية في تحريره.
  • L'objectif de la résolution était d'améliorer le processus de consultation avec les États Membres concernant le Rapport sur le développement humain en vue d'en améliorer la qualité et l'exactitude sans compromettre l'indépendance de sa rédaction.
    والغرض من القرار هو تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته ودقته دون المساس بالاستقلال في تحريره.